Books

Sort By:  
by Sibylle von Olfers, translated by Walter and Nadine Sauer
$19.99
translated by Walter Sauer
$14.99
by Wilhelm Busch, translated by John Birmelin, edited by Walter Sauer
$14.99
by Antoine de Saint-Exupéry, translated by Mark L. Louden
$19.99
edited by Deutsch-Pennsylvanischer Arbeitskreis e.V. (German-Pennsylvanian Association)
$19.99
by Heinrich Hoffmann, translated by Earl C. Haag
$16.99
by Antoine de Saint-Exupéry, translated by Ilan Stavans
$19.99
Compiled and published by Kreutz Creek Center for Language, Culture & Other Pastimes. Butch Reigart, translator and editor.
$10.00
translated by Thomas C. Zimmerman and Solomon Delong, edited by Walter Sauer
$18.99
by Tilde Michels, translated by Michael Werner
$19.99
by Michael Rosen and Helen Oxenbury, translated by Michael Werner
$14.99
Edited by C. Richard Beam, Joshua R. Brown, and Jennifer L. Trout
$156.00
Compiled and published by Kreutz Creek Center for Language, Culture & Other Pastimes. Butch Reigart, translator and editor.
$10.00
by Douglas J. Madenford and Joshua R. Brown
$25.00
by Lloyd Moll, compiled and translated by Douglas J. Madenford
$25.00
by Joshua R. Brown and Douglas J. Madenford
$15.00
translated and adapted by John Birmelin, edited by Walter Sauer
$14.99
Ebbes weeich die Watzelkinner

A reproduction of the German classic, "The Tale of the Root Children," in both English and Pennsylvania Dutch. 19 beautiful full colors pages and an additional glossary of Pennsylvania Dutch, English, and German words followed by the original German version of the story with black and white illustrations. Hardcover. Walter and Nadine Sauer, translators and editors.

by Sibylle von Olfers, translated by Walter and Nadine Sauer
$19.99
Es haus wu der Jack gebaut hot

A reproduction of the classic, This is the House that Jack Built, in both English and Pennsylvania Dutch. Color illustrations. Softcover. Walter Sauer, translator.

translated by Walter Sauer
$14.99
Hans un Yarick

A reproduction of the German classic, Max and Moritz, in both English and Pennsylvania Dutch. 54 pages with black and white illustrations. Softcover. Walter Sauer, editor.

by Wilhelm Busch, translated by John Birmelin, edited by Walter Sauer
$14.99
Der glee Prinz

A reproduction of the French classic, The Little Prince, in Pennsylvania Dutch. 93 pages with beautiful color and black and white illustrations. Softcover. Mark L. Louden, translator.

by Antoine de Saint-Exupéry, translated by Mark L. Louden
$19.99
Mit Pennsylvaanisch-Deitsch darich's Yaahr

A collection of poems, stories, and reflections related to each month of the year. Softcover. 136 pages.

edited by Deutsch-Pennsylvanischer Arbeitskreis e.V. (German-Pennsylvanian Association)
$19.99
Der Schtruwwelpitter

A reproduction of the German classic, Shock-Headed Peter, in both English and Pennsylvania Dutch. 24 beautiful full colors pages. Softcover. Earl C. Haag, translator.

by Heinrich Hoffmann, translated by Earl C. Haag
$16.99
El Little Príncipe

Translation of Antoine de Saint-Exupéry’s classic into Spanglish, the dialect of 60 million people in the U.S. and Latin America that emerged from the crossroads of Spanish and English. Softcover. 93 pages.

Cuando yo tenía seis años, encontré un beautiful dibujo en un book llamado True cuentos sobre una jungle. El book mostraba una boa constrictora tragándose un wild animal. Esta es la copia del dibujo.

El book decía: ‘La boa constrictora se traga sus presas whole, sin masticarlas. Después ellas son incapaces de movimiento. Después ellas sleep por seis meses while hacen la digestión.’ That me puso a pensar sobre todas las cosas que están en la jungle, y, con una crayola, yo hice mi primer dibujo.

by Antoine de Saint-Exupéry, translated by Ilan Stavans
$19.99
Die Grischtdaagszeit (Christmastime)

Pennsylfaanische Deitsche Schtories, Gedichde un Singschticker fer die Grischtdaag. (Pennsylvania German Stories, Poems and Songs for Christmas.) A Christmas program originally produced for radio by Alvin G. Dubs ("Dutch Al") of Bair, York Co., PA with Rev. Franklin Glassmoyer, Raymond Miller, Nova Rohrbaugh, et al. Pennsylvania German text with between-the-lines English translation and accompanying CD audio recordings. 27 pages. Handmade pamphlet (and thus imperfections, such as minor markings, imperfect staples, dents, creases, etc., will be present). Butch Reigart, translator and editor.

Compiled and published by Kreutz Creek Center for Language, Culture & Other Pastimes. Butch Reigart, translator and editor.
$10.00
Die Nacht vor der Grischtdaag

The beloved Christmas poem, “The Night before Christmas,” was translated twice into Pennsylvania German, first in 1896 by Thomas C. Zimmerman (1838-1914), and then in 1920 by Solomon Delong (aka Obediah Grouthomel, 1849-1925). Both versions are presented here, accompanied by the English original and the classic pictures by Thomas Nast (1840-1902), taken from a 1869 McLoughlin Bros., New York, edition. Hardcover. 16 pages.

translated by Thomas C. Zimmerman and Solomon Delong, edited by Walter Sauer
$18.99
Es globbt beim Sammy in der Nacht

A reproduction of the German children's book, "Es klopft bei Wanja in der Nacht," in Pennsylvania Dutch. This is a wonderful book in rhymes with full color illustrations, interesting to read for children (2 years and above) and adults alike. The delightful story tells how on a cold winter night a rabbit, a fox, and a bear one after another knock at Sammy’s door asking for shelter. They promise not to harm each other, and they keep their promise. A true parable of how peaceful co-existence can work in times of need. Beautiful color illustrations. Hardcover. 22 pages. Michael Werner, translator.

by Tilde Michels, translated by Michael Werner
$19.99
Kumm, mer gehne Baere yaage

A translation of We're Going on a Bear Hunt into Pennsylvania Dutch by Michael Werner. This is a story about a family going on an adventure to find a bear. Color and black and white pictures. Softcover. 34 pages.

by Michael Rosen and Helen Oxenbury, translated by Michael Werner
$14.99
The Comprehensive Pennsylvania German Dictionary

This twelve-volume set is the most comprehensive dictionary of Pennsylvania German ever created and is the result of 50 years of work. Most entries include examples of the entry words in context. A must-have for any serious student of the dialect. Hardcover. Over 2,800 pages.

Edited by C. Richard Beam, Joshua R. Brown, and Jennifer L. Trout
$156.00
Deitsche Schtories vum Harry Lauer

Deitsche Schtories vum Harry Lauer. (Pennsylvania German Stories from Harry Lauer.) A series of stories told by Harry Lauer in Pennsylvania Dutch about life on a farm near the village of Admire, Dover Township, York County, Pennsylvania. Pennsylvania German text with between-the-lines English translation and accompanying CD audio recordings. 22 pages. Handmade pamphlet (and thus imperfections, such as minor markings, imperfect staples, dents, creases, etc., will be present). Butch Reigart, translator and editor.

Compiled and published by Kreutz Creek Center for Language, Culture & Other Pastimes. Butch Reigart, translator and editor.
$10.00
Schwetz mol Deitsch! 2nd Ed.

This 2nd edition of Schwetz mol Deitsch! features access to the authors’ new online audio resource full of clips of native Pennsylvania Dutch speakers. The new text also has an answer key for all of those learning on their own as well as some edits from the 1st edition. This book stresses the four competencies of foreign language learning: speaking, reading, writing, and listening. This 2nd edition truly is one of the best ways to learn PA Dutch on your own! Illustrations. Softcover. 318 pages.

by Douglas J. Madenford and Joshua R. Brown
$25.00
Schtimme aus'm Kaerrichof

The ability to speak to the dead, to hear their stories, to learn what happened in their lives, to get to know someone beyond the dates carved on a tombstone: This what this book provides the reader. In this collection of short stories in the Pennsylvania Dutch dialect, we hear from 18th and 19th century rural Pennsylvania Dutch people recalling their life stories. The reader can gain an insight into the everyday lives of the colonial- and post-colonial-era peoples of southeastern Pennsylvania. All of the stories are presented in the original Dutch writing of Lloyd Moll and an English translated version with accompanying historical notes. Join the unnamed protagonist as he makes his nightly walks in the cemetery and hears voices from the past. Softcover. 252 pages.

by Lloyd Moll, compiled and translated by Douglas J. Madenford
$25.00
Schwetz mol Deitsch! 1st Ed.

This 1st edition of Schwetz mol Deitsch! presents a course for learning Pennsylvania Dutch. Many grammars of the past emphasized reading and writing. This book addresses these aspects of language learning but additionally emphasizes conversation. The book is also interspersed with cultural lessons. Black and white illustrations. Softcover. 279 pages.

by Joshua R. Brown and Douglas J. Madenford
$15.00
Mammi Gans

A reprint of the classic, Mammi Gans, by John Birmelin. This version, edited by Walter Sauer, includes 50 of the best known nursery rhymes from John Birmelin's pamphlet. Includes numerous illustrations from the 19th century. Softcover. 62 pages.

translated and adapted by John Birmelin, edited by Walter Sauer
$14.99
Per Page      1 - 17 of 17
  • 1