Softcover

Sort By:  
by Wilhelm Busch, translated by John Birmelin, edited by Walter Sauer
$14.99
by Antoine de Saint-Exupéry, translated by Mark L. Louden
$19.99
by Heinrich Hoffmann, translated by Earl C. Haag
$16.99
by Antoine de Saint-Exupéry, translated by Ilan Stavans
$19.99
by Michael Rosen and Helen Oxenbury, translated by Michael Werner
$14.99
by Lloyd Moll, compiled and translated by Douglas J. Madenford
$25.00
by Joshua R. Brown and Douglas J. Madenford
$15.00
by Douglas J. Madenford and Joshua R. Brown
$25.00
Edited by Deutsch-Pennsylvanischer Arbeitskreis e.V. (German-Pennsylvanian Association)
$19.99
Translated and adapted by John Birmelin, edited by Walter Sauer
$14.99
Translated by Walter Sauer
$14.99
Hans un Yarick

A reproduction of the German classic, Max and Moritz, in both English and Pennsylvania Dutch. 54 pages with black and white illustrations. Softcover. Walter Sauer, editor.

by Wilhelm Busch, translated by John Birmelin, edited by Walter Sauer
$14.99
Der glee Prinz

A reproduction of the French classic, The Little Prince, in Pennsylvania Dutch. 93 pages with beautiful color and black and white illustrations. Softcover. Mark L. Louden, translator.

by Antoine de Saint-Exupéry, translated by Mark L. Louden
$19.99
Der Schtruwwelpitter

A reproduction of the German classic, Shock-Headed Peter, in both English and Pennsylvania Dutch. 24 beautiful full colors pages. Softcover. Earl C. Haag, translator.

by Heinrich Hoffmann, translated by Earl C. Haag
$16.99
El Little Príncipe

Translation of Antoine de Saint-Exupéry’s classic into Spanglish, the dialect of 60 million people in the U.S. and Latin America that emerged from the crossroads of Spanish and English. Softcover. 93 pages.

Cuando yo tenía seis años, encontré un beautiful dibujo en un book llamado True cuentos sobre una jungle. El book mostraba una boa constrictora tragándose un wild animal. Esta es la copia del dibujo.

El book decía: ‘La boa constrictora se traga sus presas whole, sin masticarlas. Después ellas son incapaces de movimiento. Después ellas sleep por seis meses while hacen la digestión.’ That me puso a pensar sobre todas las cosas que están en la jungle, y, con una crayola, yo hice mi primer dibujo.

by Antoine de Saint-Exupéry, translated by Ilan Stavans
$19.99
Kumm, mer gehne Baere yaage

A translation of We're Going on a Bear Hunt into Pennsylvania Dutch by Michael Werner. This is a story about a family going on an adventure to find a bear. Color and black and white pictures. Softcover. 34 pages.

by Michael Rosen and Helen Oxenbury, translated by Michael Werner
$14.99
Schtimme aus'm Kaerrichof

The ability to speak to the dead, to hear their stories, to learn what happened in their lives, to get to know someone beyond the dates carved on a tombstone: This what this book provides the reader. In this collection of short stories in the Pennsylvania Dutch dialect, we hear from 18th and 19th century rural Pennsylvania Dutch people recalling their life stories. The reader can gain an insight into the everyday lives of the colonial- and post-colonial-era peoples of southeastern Pennsylvania. All of the stories are presented in the original Dutch writing of Lloyd Moll and an English translated version with accompanying historical notes. Join the unnamed protagonist as he makes his nightly walks in the cemetery and hears voices from the past. Softcover. 252 pages.

by Lloyd Moll, compiled and translated by Douglas J. Madenford
$25.00
Schwetz mol Deitsch! 1st Ed.

This 1st edition of Schwetz mol Deitsch! presents a course for learning Pennsylvania Dutch. Many grammars of the past emphasized reading and writing. This book addresses these aspects of language learning but additionally emphasizes conversation. The book is also interspersed with cultural lessons. Black and white illustrations. Softcover. 279 pages.

by Joshua R. Brown and Douglas J. Madenford
$15.00
Schwetz mol Deitsch! 2nd Ed.

This 2nd edition of Schwetz mol Deitsch! features access to the authors’ new online audio resource full of clips of native Pennsylvania Dutch speakers. The new text also has an answer key for all of those learning on their own as well as some edits from the 1st edition. This book stresses the four competencies of foreign language learning: speaking, reading, writing, and listening. This 2nd edition truly is one of the best ways to learn PA Dutch on your own! Illustrations. Softcover. 318 pages.

by Douglas J. Madenford and Joshua R. Brown
$25.00
Mit Pennsylvaanisch-Deitsch darich's Yaahr

A collection of poems, stories, and reflections related to each month of the year. Softcover. 136 pages.

Edited by Deutsch-Pennsylvanischer Arbeitskreis e.V. (German-Pennsylvanian Association)
$19.99
Mammi Gans

A reprint of the classic, Mammi Gans, by John Birmelin. This version, edited by Walter Sauer, includes 50 of the best known nursery rhymes from John Birmelin's pamphlet. Includes numerous illustrations from the 19th century. Softcover. 62 pages.

Translated and adapted by John Birmelin, edited by Walter Sauer
$14.99
Es haus wu der Jack gebaut hot

A reproduction of the classic, This is the House that Jack Built, in both English and Pennsylvania Dutch. Color illustrations. Softcover. Walter Sauer, translator.

Translated by Walter Sauer
$14.99
Per Page      1 - 11 of 11
  • 1